четвъртък, 23 декември 2010 г.

Christmas Eve Dinner ❂ Трапеза за Бъдни вечер

Не е за завиждане съдбата на фууд-блогърите! Винаги трябва да си преди всички - боядисваш яйца месец преди Великден, ядеш шаран в края на ноември, редиш постна трапеза за Бъдни вечер дни преди празника :-)
Но, в крайна сметка, никой не ни кара, нали така, и щом сме решили, че ни харесва - нека го направим както трябва!
Днес, часове преди важния ден, искам да ви покажа моята трапеза, която е колкото традиционна, толкова и с частица новост - за да поддържа интереса ни жив, и да гъделичка сетивата ни.

Няма да пиша рецепти, защото това са ястия, познати на всички, различното е само в съставките и ароматите.

Лозовите сърмички са приготвени със стафиди, пиноли, лук шалот, и подправени с копър, канела и мускатово орехче, настъргана лимонова кора.

IMG_9801_9853Aw

Зелевите сърми са от ориз с лук, моркови и праз, подправени с джоджен, мащерка и шафран, дафинов лист и смлян черен пипер.

IMG_9809_9859Aw

Десерт от изпечени тиква, ябълки и круши, смесени със стафиди, сушени боровинки, и орехи, поляти с лимонов сок и посипани с тъмна кафява захар Мусковадо, подправени с щипка канела.

IMG_9810_9860Aw

Варено жито, смесено със стафиди, сушени черни череши, сушени червени боровинки, сушен ананас, орехи, бисквитена галета, кафява захар Демерара, подправени с канела, мускатово орехче, Коантро и настъргана лимонова кора, посипано с ванилова пудра захар и декорирано със домашно сладко от портокалови корички.

IMG_9814_9864Aw

Е, както може би предполагате, това не е всичко, защото моята половинка в момента приготвя боба, с който утре ще бъдат напълнени сушените чушки (правилно предполагате - човекът иска поне едно нещо да бъде с традиционен вкус, лол). Също така е приготвил преди повече от месец киселото зеле, от което ще поднесем салата, и също така ме изненада днес с прекрасна салата от червени печени чушки с чесън и зелен лук, която сервира с прясно домашно сирене - за съжаление бяхме толкова гладни, че не успях да я снимам. Също така утре на трапезата ще има и традиционната содена питка, която обаче ще приготви свекърва ми, тъй като традиционно сме на гости у тях :-).

понеделник, 20 декември 2010 г.

The Most Incredible Christmas Cantucini Ever Ꭶ Най-невероятните коледни кантучини

Да ви кажа, мислех да не публикувам повече рецепти за коледни сладки, защото цял декември всеки един блог е пълен с тях :-) Обаче, ако ви кажа, че пиша сега този пост с омазани с трохи и шоколад пръсти, дали ще ми повярвате? Дъщеря ми - подстрекателката - заяви, че не можело без кантучини да минем, непременно трябвало да направя, и какво още съм чакала?
И тъй като аз съм им голям фен, не ми трябваше много убеждаване :-) Разрових любимите си тоскански източници, и се спрях на рецептата на Anice e Cannella, като от нея взех основната технология, а съставките и количествата модифицирах.
Съвсем искрено ви казвам - не зная коя от съставките го направи, или миксът между всички, но толкова вкусно нещо не бях хапвала от доста време. Имаше реална опасност да ги изядем още топли, преди второто изпичане :-)

Christmas Cantucini

Трябват ви:
3 яйца
230г захар
400г брашно
70г черен шоколад, нарязан на дребно
450г микс ядки и сушени плодове - аз използвах лешници, кашу, сушени червени боровинки, сушена папая, захаросани портокалови корички
половин настърган плод Тонка - това мисля, че даде несравним аромат
няколко капки вода от портокалови цветчета - това също :-)
30мл мляко
1 ч.л. амониева сода за сладкиши
1ч.л. бакпулвер

Christmas Cantucini

В купата на робота поставяте яйцата и захарта, и разбивате, до получаването на пухкава кремообразна смес. Сменяте бъркалката с куката за тесто, добавяте пресятото брашно с бакпулвера и разбърквате добре. Добавяте амонячната сода, разтворена в млякото. Добавяте шоколада, плодовете и ядките, също и ароматите. Загрявате фурната на 170градуса. Върху тава, застлана с хартия, с намокрени ръце оформяте четири продълговати салама - добре е да оставите между тях по една гънка от хартията, защото се увеличават много при печенето, и моите се допряха :-). Но дори и да се случи, просто ги срежете с остър нож на мястото на контакта. Пекат се около 30 минути, изваждат се от фурната и се оставят да изстинат. След което се нарязват диагонално с остър нож, връщат се в тавата и се запичат повторно на 150градуса за около 10 минути.

Christmas Cantucini

P.S. Ако ви притеснява амониевата сода, мисля че можете и да я пропуснете, като увеличите количеството на бакпулвера. Но първо, спомням си, че баба ми правеше много сладкиши с нея, и никога не сме старадали от нещо; миризмата, която се усеща по време на печене, изчезва напълно след като изстинат; а и честно казано, толкова пръхкави и крехки бишкоти надали ще се получат без амонячната сода. Опитайте, няма да съжалявате, цялата врътня няма и час :-)

петък, 17 декември 2010 г.

Cinnamon Stars ✸ Канелени звезди

Е да, всички мрънкаме, че не ни е дошло коледното настроение, че нямало сняг и не сме чували още камбанките. Обаче снегът заваля, и стана студено, и някак си да си пуснеш фурната придобива ново очарование. Освен това, онзи ден по мейла дойде интригуваща покана за гастрол на страниците на viewsofia, така че разрових старите си тефтери, изтупах прахта от сладкарските инструменти и се захванах за работа.

Искам да ви дам идея за много лесни коледни сладки, които аз правя на звезди, но търпят всякакви модификации, и можете да ги направите в каквато форма си искате (или имате) - Канелени звезди.
Тестото е много приятно за работа, не създава пролеми при разточване, но все пак може да си помогнете с лист фолио.

Cinnamon Stars

Какво ви трябва:

1 яйце
100г мед
60г захар
300г брашно
90г олио от гроздови семена
10г бакпулвер
5г канела
щипка сол
филирани бадеми за украса
белтък за намазване

Разбийте яйцето с меда, захарта и солта. Добавете олиото, разбъркайте и добавете брашното, пресято с бакпулвера и канелата. Направете на топка, покрийте с фолио и оставете да почине половин час. Загрейте фурната на 180 градуса.

Разточете тестото до около 4мм дебелина и изрежете звезди с формичка за сладки. Намажете ги с белтък и декорирайте с резенчета филиран бадем. Можете също да поръсите леко с канела. Изпечете за около 20 минути.

неделя, 12 декември 2010 г.

Orange-Chocolate Macarons ♡ Портокалово-шоколадови макарони

I have promised to give you an idea to use the candied orange peels, haven't I? And because I've promised (it's almost an year since then) to make macaroons, I decided that I could combine the two promises. I will not go into details about making macaroons as they became so popular lately that there are many recipes and instructions for their preparation. But on the other hand, will tell you in detail about the taste of my macaroons.

Нали ви обещах идея за употреба на захаросаните портокалови корички? А понеже бях обещала (вече май почти година от тогава) да направя макарони, реших, че мога да съвместя двете обещания. За макароните няма да се впускам в детайли, тъй като те станаха толкова популярни в последно време, че рецепти и указания за приготвянето им има купища. Но за сметка на това ще ви разкажа в детайли за вкуса на моите макарони.

Orange-Chocolate Ganache Macarons

How could you understand does the person you live with knows you? Yes, he (or she) certainly knows how do you have your coffee. Probably knows if you have a phobia of spiders. Probably knows that you love to nap until late Sunday or you are fan of jogging in the park. But does he (she) know which is your favorite chocolate? It turned out that my husband does not know! When I stood in front of the stand with chocolates, and said "pick some for me" - there it came the great surprise! So now I will explain in detail - bitter chocolate with oranges! That's the chocolate!
No, That is THE Chocolate!

And that's why I've decided the first macaroons I will make will be with that particular combination of flavors - orange, filled with dark chocolate ganache.
To make the taste things were easy - orange oil, orange peels, orange liqueur. For the color I decided to use saffron powder to achieve deep orange-yellow hue. I think even their taste was positively influenced by the addition of saffron. In a nutshell - the experiment is received!

Как да разберете, дали човекът, с когото живеете, ви познава? Да, той(или тя) сигурно знае как пиете кафето си. Сигурно знае, ако имате фобия от паяци. Сигурно знае, че обичате да си поспивате до късно в неделя, или пък сте фен на ранния джогинг в парка. Но знае ли кой е любимият ви шоколад? Оказа се, че моята половинка не знае! Когато го изправих пред щанда с шоколадови бонбони, и казах "избери ми" - настъпи голямо чудене! Затова сега ще обясня в детайли - горчив шоколад с портокали! Това е шоколадът!
Не, това Е ШоколадЪТ!

И по този повод, реших първите макарони, които ще приготвя, да бъдат с точно тази комбинация от вкусове - портокалови, слепени с тъмен шоколадов ганаш.
За вкуса нещата бяха лесни - портокалово масло, портокалови корички, портокалов ликьор, а за цвета реших да използвам шафранен прах, за да постигна наситения оранжево-жълт нюанс. Мисля, че дори и вкусът им се повлия положително от добавката на шафрана. С две думи - експериментът се получи!

Orange-Chocolate Ganache Macarons

What you need for one dose of macaroons (the number you will end up with is quite relative and depends on many factors, one of which is whether you have a dog with long tongue that loves sweets ....)

90g egg whites - it is better to use one that have been aged two days in the refrigerator in a sealed glass vessel
30g granulated sugar
110 ground almonds
200g caster sugar
0.5 g saffron powder
few drops orange oil

In a mixer bowl, beat egg whites until foaming. Add granulated sugar and beat until you get a smooth and shiny cream. Add well-sieved icing sugar and ground almonds, saffron and orange oil. Mix them with the spatula, quickly but carefully - must be a thick mass that descends like a ribbon from the spoon. Transfer mixture into a posh with a circular nozzle, and make rounds on covered with paper tray - about 4 cm in diameter and on a distance from one another. Let them stay for 30-40 minutes. Now comes the moment with orange peels - cut them into fine pieces and place several pieces on top of the macaroons. Preheat oven to 150 degrees and bake for about 15-16 minutes. Remove from oven, and when cool separate from paper and arrange on a wire rack.

Какво ви трябва, за една доза макарони, (бройката е крайно относителна и зависи от редица фактори, един от които е дали имате куче с дълъг език, което обича сладко....)

90г белтъци - добре е да използвате белтъци, които са отлежали два дни в хладилника в затворен стъклен съд
30г кристална захар
110г смлени бадеми
200г пудра захар
0.5 г шафранен прах
няколко капки портокалово масло

В купата на миксера разбийте белтъците докато се разпенят. Добавете кристалната захар и разбивайте, докато се получи лъскав и гладък крем. Добавете добре пресятите пудра захар и смлени бадеми, шафрана и портокаловото масло. Объркайте ги с шпатула бързо, но внимателно - трябва да се получи средно гъста маса, която да се спуска на лента от лъжицата. Прехвърлете сместа в пош с кръгъл накрайник, и шприцовайте кръгове върху застлана с хартия тава - около 4см в диаметър и на разстояние един от друг. Оставете ги да позасъхнат за около 30-40 минути. Сега идва моментът с портокаловите корички - нарежете ги на фини късчета и поставете по няколко върху шприцованите макарони. Загрейте фурната до 150 гр. и изпечете макароните за около 15-16 минути. Извадете от фурната, и щом поизстинат, ги отделете от хартията и наредете върху решетка.

Orange-Chocolate Ganache Macarons

For the filling I've used a chocolate-orange ganache.
You will need:
300g dark chocolate - about 70% cocoa
250 ml of whole cream - 36%
50ml orange liqueur Grand Marnier

Cut chocolate, bring the cream to boil, and then pour over the chocolate. Add liqueur and stir. Refrigerate for several hours in refrigerator, then beat with mixer. Transfer to Posh and assemble the macaroons - (If you have some macaroons left, because in my case after the dog's attacks followed by the child's attacks, the number decreased to about 12 ...) If you can save everything and have not accidents related to baking and unsticking from the paper, you should get about 22-26 assembled sweets, depending on their size.

За пълнежа използвах шоколадово-портокалов ганаш, за който ви трябват:
300г черен шоколад - около 70% какао
250 мл пълномаслена сметана - 36%
50мл портокалов ликьор Гран Марние

Нарежете шоколада, затоплете сметаната до кипване, и я изсипете върху него. Добавете ликьора и разбъркайте. Охладете за няколко часа в хладилник, след което разбийте ганаша с миксер. Прехвърлете в пош и сглобете макароните - (ако са ви останали де, защото у нас след набезите на кучето последваха набезите на детето, и бройката намаля до към 12...) Ако успеете да овардите всичко, и нямате аварии, свързани с печенето и отлепянето от хартията, би трябвало да ви се получат около 22-26 сглобени сладки, в зависимост от размера им.

Orange-Chocolate Ganache Macarons

The next morning, I enjoyed the macaroons that had left (hidden!) in the company of a cup of caffè correto with Grand Marnier, mmmmmm, délicieux!

На следващата сутрин, се насладих на останалите (скрити!) макарони в компанията на чаша caffè correto con Grand Marnier, мммммм, délicieux!

петък, 10 декември 2010 г.

Candied Orange Peel ❇ Захаросани портокалови корички

Всяка година по същото време си повтарям, че е крайно време да си направя собствени захаросани портокалови корички. И всяка година си оставам с добрите намерения, и съм принудена да обикалям арабските магазинчета около женския пазар. Но не и тази година! Тази година, (въпреки че и на мен не ми е много коледно още, ама днес като пуснаха студения вятър навън,и усетих мириса на сняг във въздуха), изведнъж реших, че времето е дошло!

Candied Orange Peel

Вземате си един килограм или два нетретирани портокали, изяждате ги, или ги правите на сок, а корите запазвате. Когато съберете около 600 грама кори, ги нарязвате на жулиени, като се стараете хубаво да изрежете бялата част. Слагате ги в тенджерка, заливате с вода, и ги кипвате. Изхвърляте водата и повтаряте процедурата. След това отцежате корите. Правите си обикновен сироп от една част захар и половин част вода - за това количество кори - около чаша и половина - две захар, и до една чаша вода, ако искате накрая да ви остане и малко течност все пак. Щом сиропът се избистри, пускате вътре портокаловите кори, и варите докато станат прозрачни.

Candied Orange Peel

След това има два варианта - изваждате ги върху решетка, оставяте ги да се отцедят, след което премествате върху хартия, оставяте ги да изсъхнат за една нощ, после овалвате с кристална захар. Оставяте да изсъхнат отново и прибирате в кутия. Другият вариант е просто да ги изсипете в чист стъклен съд, както бихте постъпили с всяко едно сладко.
От тук натам - вярвам, че няма нужда да ви казвам как може да оползотворите получения резултат. Всъщност, ще се радвам да чуя за какво вие използвате портокаловите корички!
(обещавам и аз да споделя в най-скоро време)

Candied Orange Peel

сряда, 8 декември 2010 г.

Poched Pears With Citrus Curd and Caramel ༅ Поширани круши с цитрусов крем и карамел

Един приятен сезонен десерт, за който се сетих миналата седмица - поширани круши. Прелестта на тази рецепта е, че може да променяте всички нейни съставки както ви хрумне, и пак ще стане страхотно вкусно. Можете да смените яйчения крем с друг, можете да смените карамеления сос с шоколадов, можете да използвате червено вино, или плодов сок. Важното е само крушите да останат :-)

Poched Pears

Какво ви трябва:
4 твърди зрели круши
300мл бяло вино - примерно мускат
300мл портокалов сок
настъргана портокалова кора
1 шушулка ванилия
1 плод звездовиден анасон
2 с.л.мед

Обелете крушите, отрежете леко долната част, за да могат да стоят изправени. Сложете ги в тенджерка с виното, портокаловия сок и кората, меда, анасона и разполовената шушулка ванилия (на която вземете семената и ги сложете при жълтъците). Сложете съда да заври на тих огън и варете около 15 минути - крушите трябва да останат цели.

Poched Pears

За цитрусовия яйчен крем:
4 жълтъка
4 с.л. захар
100г масло
сокът и настърганата кора от 1 лимон и 1 портокал
60мл от същото бяло вино
семенцата от шушулката ванилия

Сложете в съд всички продукти, разбъркайте до хомогенизиране, преместете върху котлон на водна баня и варете на тих огън, като разбърквате постоянно, докато кремът се сгъсти и удвои обема си. Охладете, най-добре за няколко часа в хладилник.

Poched Pears

За карамеления сос:
1/2 чаша захар
3с.л. вода
1с.л. гликоза или захарен сироп
2 с.л. масло
1 чаша пълномаслена сметана

Сложете в малък съд захарта, водата и гликозата, загрейте до разтваряне на захарта. Намалете котлона, и щом придобие цвета на тъмен кехлибар, дръпнете от огъня, добавете сметаната и разбъркайте добре. Добавете и маслото, и отново разбъркайте. Ако ви харесва по-сложният вкус, може да добавите малко сол към карамела.

Poched Pears

Сервирайте, като сипете крем, върху него сложете крушите, и завършете с карамелен сос и малко настъргана портокалова кора.

вторник, 7 декември 2010 г.

Mini Nigella Bread

Вчера, докато блуждаех из мрежата в търсене на вдъхновение за нови рецепти, без да искам попаднах на няколко видео материала за месене на хляб. Изведнъж, така ми се прииска да направя хляб, че оставих всичко друго, извадих брашното, избърсах прахта от моя верен червен миксер, и - речено-сторено.

Mini Nigella Bread

Всъщност рецептата, която ще ви покажа, беше предназначена за друг тип хляб, но поради внезапността на моята хрумка, и започнатите триста други неща за правене, не успях да я доведа до където трябва. Нямаше и достатъчно време за втасване, Та хлебчетата не са с шуплите, които си представях, но пък имат много мека и нежна сърцевина, и също така приятна мека коричка.

Mini Nigella Bread

Трябват ви 2и 1/2 чаши брашно
1 чаша хладка вода
2ч.л. суха мая
1 ч.л. сол
1 ч.л. захар
2 с.л. зехтин


Mini Nigella Bread

Сложете в купата на миксера 1 чаша брашно, солта, захарта и маята и разбъркайте сухите съставки. Добавете водата и зехтина и пуснете миксера на бавен ход. Щом съставките се смесят, започнете да добавяте по малко останалото брашно. Увеличете скоростта и оставете машината да работи около 6-7 минути. Извадете тестото на набрашнена повърхност и леко го премесете. Нарежете на 8 парчета и оформете на топки. Сложете ги да втасват направо върху тавата за печене, постлана с хартия.
Заглейте фурната на 220гр. Ц. Преди да сложите хлебчетата да се пекат, ги намажете със зехтин, и ги поръсете с морска сол и семена нигела. Печете около 20-25 минути, до зачервяване.

Mini Nigella Bread

Оставете да се охладят върху решетка, след което можете да ги сервирате с вечерята вместо обикновения магазински хляб, или пък да ги разрежете на две и да си приготвите сандвичи със студено месо, останало от предишното печено. Или пък да ги използвате за закуска, като просто ги намажете с малко масло.

Mini Nigella Bread

неделя, 5 декември 2010 г.

No-stress Idea For St Nicholas Day ⚓ Безстресова идея за Никулден

Salmon with Dill and Lemons

Suddenly I realized that since I write this blog have gone twice already the days of St. Nicholas without being properly recorded here!
Saint Nicholas, as we all know, is a patron of many. Besides the obvious Nicholas, bankers and financiers :-), St. Nicholas is the patron and the fishermen. Here is the intersection with the holy man in our house - we all count ourselves to the fishermen, and, hopefully, to the fish-cathers too - and so we always honor St. Nicholas' Day.
Tradition insists that carp must be prepared, because it is fish with scales. But once we ate wild carp cooked incredibly masterly, any subsequent numerous attempts to buy a decent carp ended in failure. The story with store-bought carp get its climax maybe three years ago when I got home with two alive carp, which were jumping in the trunk of the car, and I will not describe you the epic battle that ensued. I will only say that I've been pulled out all the huge knives I had, wood and metal hammer, plus a chopper - and then nobody ate them because they had swamp odour. From this day forth, I respect the tradition, but I do not cook carp.

This year I offer you an easy and clean option which is guaranteed to save you time and effort, and most of all a murder will not weigh on your conscience.

Buy a whole smaller salmon, or a salmon trout from the larger - about 4 pounds. The most important thing is they are sold clean, very important point! Buy 3-4 lemons, two or three dill bunches. Put the fish in a baking tray, covered with paper or foil and then fill it with dill and lemon slices. Spread with olive oil, sprinkle with sea salt and bake in preheated to 200 degree oven for about 25 minutes.
You can steam some potatoes and add to it cut red onion and dill, and all is ready!
Even the pan remains relatively clean, if you do not break the paper :-)

Salmon with Dill and Lemons

Изведнъж си дадох сметка, че откакто пиша този блог, са минали вече два пъти дните на Свети Никола, без да бъдат отбелязани тук подобаващо!
Свети Никола, както всички знаем, е покровител на какво ли не. Освен очевидните Николовци, банкери и финансисти, от които у нас няма :-), Св. Никола е покровител и на рибарите. Ето, тук е пресечната точка със светия човек в нашата къща - ние всички се числим към рибарите, а, надяваме се, и към риболовците - и затова винаги почитаме Никулден по подобаващ начин.
Традицията настоява да бъде приготвен шаран, защото трябвало да бъде риба с люспи. Но след като веднъж ядохме диви шарани, приготвени по невероятен майсторски начин, всички последвали многобройни опити да се купи приличен шаран завършваха с неуспех. Историята с купените шарани получи своята кулминация преди може би три години, когато се прибрах у дома с два живи шарана, които пляскаха в багажника на колата, и няма да ви описвам епичната битка, която последва. Само ще кажа, че бях извадила всички огромни ножове, дървен и метален чук, плюс сатър - и накрая никой не ги яде, защото имаха блатен дъх. От този ден натам, спазвам традицията, но шарани не приготвям.

Тази година ви предлагам лесен и чист вариант, който гарантирано ще ви спести време и сили, и на всичко отгоре няма да ви тежи убийство на съвестта.

Купувате си една цяла сьомга, от по-дребните екземпляри, или пък сьомгова пъстърва от по-едрите - около 2 килограма. На всичко отгоре ги продават изчистени :-), много важен момент! Купувате 3-4 лимона, две-три връзки копър. Полагате рибата в тава, постлана с хартия или фолио, и я напълвате с копър и резени лимон. Поливате със струйка зехтин, поръсвате с морска сол, и я изпичате в загрята до 200 градуса фурна за около 25 минути. Не трябва да е сурова, но не трябва и да я препичате, за да не изсъхне.
Отделно можете да задушите малко картофки, да нарежете към тях червен лук и копър, и цялата галимация е готова!
Дори тавата остава сравнително чиста, ако не ви се пробие хартията :-)

събота, 4 декември 2010 г.

Butternut squash tart ✽ Тарт с тиква

Една проста и бърза рецепта преди рибата утре :-)
Бях купила една тиква заради рецепта, в която ми трябваше съвсем малко, и чудейки се какво да правя с останалата част (ужасен недостиг на хладилна площ ме преследва - с това топло време през декември), и отчитайки фактора един пакет бутер тесто в същия този тесен хладилник, набързо сглобих лесен и вкусен десерт.

Трябва ви около 600г тиква - моята е цигулка, горещо препоръчвам
1 малък пакет бутер тесто
половин чаша захар
2 яйца

Обелете и почистете тиквата, нарежете я на средно големи кубчета (баба ми ги определяше на големина като локум)
Можете да я задушите леко, или да я посипете с малко захар и да я изпечете във фурната.
Постилате тава с хартия за печене, слагате бутер тестото, очертавате двусантиметров борд по края му. Подреждате парчетата тиква, посипвате със захар, Разбивате двете яйца и ги изсипвате върху подредената тиква. Печете в предварително загрята фурна но 200гр. докато тестото се надуе и зачерви - около 20-25 минути.
Охлаждате и сервирате, може и с топка сладолед.

Butternut squash tart

A simple and quick recipe before the fish recipe tomorrow :-)

I've bought a pumpkin for a recipe in which I had to use just a bit and wondering what to do with the rest (a terrible shortage of refrigeration space is chasing me - with this warm weather in December) and taking into account factors like one package of puff pastry in the same narrow refrigerator, I've hastily assembled an easy and delicious dessert.

You need about 600g of pumpkin - mine was a butternut squash, I strongly recommend it
1 small package of puff pastry
half cup of sugar
2 eggs

Peel and clean the pumpkin, cut it to medium-sized cubes
You can stem it gently, or to sprinkle a little sugar over and bake it in the oven.
Lay a tray with baking paper, put puff pastry and make an outline board. Arrange pieces of pumpkin, sprinkle with sugar, beat the eggs and pour them on top of the pumpkin. Bake in preheated to 200 degrees oven until the dough swell and got browned - about 20-25 minutes.
Cool and serve, you can add an ice cream.

Butternut squash tart

вторник, 30 ноември 2010 г.

Penne alla Maremmana ∆ Пенне по Мареммански

One more Leo's cooking show recipe that I liked a lot - simple and delicious!
Enjoy!

Penne alla Maremmana
(Photos from the session I made for GoodFood magazine)

What you need for about 3 servings:

250 g penne
1 onion
100 g asparagus, green
200 g green beans, fresh or frozen
100 g peas
4 tablespoons grated pecorino
4 tablespoons olive oil
salt, pepper


Cut the onions into thin slices and cook in hot olive oil. Add the cleaned asparagus, peas and green beans, a pinch of salt and cook for 5-8 minutes.
Boil pasta as instructions on the package. Add to the vegetables some water, which pasta was boiled in, and cook them until ready. Strain pasta and add it to the pan with the vegetables. Allow to cook a few minutes over high heat, stirring gently. Take off the dish from heat, add the grated pecorino, stir again, divide into individual bowls and serve.


Penne alla Maremmana
(Снимките са от сесията, която направих за публикацията в GoodFood)


Още една от рецептите от готварското шоу на Лео, която харесах - проста и прекрасна.


Какво ви трябва, за около 3 порции:

250 г паста пенне
1 глава лук
100 г аспержи, зелени и почистени
200 г зелен фасул, пресен или замразен
100 г грах
4 с.л. настъргано пекорино
4 с.л. зехтин
сол, черен пипер


Нарежете лука на тънки резени и го запържете в горещия зехтин. Добавете почистените аспержи, граха и
зеления фасул, щипка сол и задушете всичко за 5-8 минути.
Сварете пастата по указанията на пакета. Към зеленчуците долейте малко от водата, в която се е варила пастата, и ги доварете до готовност. Изцедете пастта и я прибавете в тигана със зеленчуците. Оставете ги няколко минути на силен огън, като внимателно разбърквате. След като свалите ястието от огъня, добавете настърганото пекорино, отново разбъркайте, разпределете в отделни чинии и сервирайте.

вторник, 23 ноември 2010 г.

Pork fillet with apples and onion ◆ Свински котлети с ябълки и лук

Pork fillet with apples and onion


This is one more of the recipes from the last cycle of the Leo's cooking show shooting that I liked very much . It's prepared quickly, it's simple and the result is surprising and very tasty!

For two servings you need:
2 pork loin - about 400g
2 apples
2 onions
50g pancetta (or smoked bacon)
60g butter
salt, pepper, a little flour for fried

Peel onions and cut into small pieces. Cut the pancheta. Peel the apples, deseed and cut into cubes. Heat half the butter in a pan and fry the pancheta to pink, then add apples and onions. Season with salt and pepper, cook for several minutes.
Thin the steaks, sprinkle with salt and pepper and roll in flour. Fry them in remaining butter until golden. Add apples and onions, leave for another minute or two and serve warm.

(Photos from the session I made for the December issue of GoodFood magazine.)


IMG_6638_7233Aw


Това е още една от рецептите, които много одобрих от последния снимачен цикъл на шоуто на Лео. Приготвя се бързо, елементарна е, а резултатът е изненадващ и много вкусен!

За две порции ви трябват:
2 свински котлета - около 400г
2 ябълки
2 глави лук
50г панчета (или пушен бекон)
60г масло
сол, черен пипер, малко брашно за паниране

Обелете лука и го нарежете на ситно. Нарежете и панчетата. Обелете ябълките, почистете ги и нарежете на кубчета. Загрейте половината масло в тиган и запържете панчетата до порозовяване, после добавете ябълките и лука. Подправете със сол и черен пипер, задушете за няколко минути.
Начукайте леко пържолите, поръсете със сол и черен пипер и оваляйте в брашно. Запържете ги в останалото масло до златисто. Добавете ябълките и лука, оставете за още минута-две и поднесете топло.

(Снимките са от сесията, която направих за публикацията в декемврийския брой на списание GoodFood.)

понеделник, 22 ноември 2010 г.

Cauliflower & Broccoli Gratin with Mozzarella and Bresaola ✽ Гратен от карфиол и броколи с моцарела и брезаола

От няколко дни обмислях да приготвя нещо с главата карфиол, за която не се намери място в бурканите. Най-сетне днес попаднах на зелени свежи стръкове броколи, които някак допълниха картинката, и ето я деншната рецепта. Допълних списъка с покупки с две топки моцарела и сега ще ви разкажа в какво се превърнаха.

Трябват ви:
1 глава карфиол - около 400г
броколи - около 200г
две топки свежа моцарела
100г филе брезаола - или го заместете с каквото поискате, или го пропуснете
2 стръка зелен лук
300мл мляко
3 яйца
сол, черен пипер, мащерка

Cauliflower-Broccoli Gratten

Задушете леко броколите и карфиола, накъсани на розички. Сложете ги в огнеупорен съд. Посолете, поръсете с мащерка и черен пипер. Добавете отгоре нарязяната на лентички брезаола, нарязаната моцарела. Разбийте яйцата с млякото и залейте гратена. Изпечете в загрята до 200 градуса фурна докато ястието получи златист цвят.
Една салата от домати с чесън, рукола и капери би била чудесно допълнение :-)

неделя, 21 ноември 2010 г.

A few things that made me smile this weekend ☯ Нещата, които ме зарадваха този уикенд

Най-после кирпичената ни къща започва да придобива вид... Не, не на завършеност, защото до там има още много време, но все пак - имаме си тавани и под :-), прозорци, и нямаме дупки в стените :-).
Вчера за пръв път седяхме вътре, а не вън.

IMG_8104_8177w

Придружени от ето тези мили същества - три заварени котета (третото е ужасно срамливо и не дойде за снимка) и едно куче, което наистина виждате в отражението :-) и което си е софиянче, но обича да се прави на дворен пазач.
P.S. Котета си търсят дом! Защото майка им, която е стопанка на кирпичената къща, вече започва да ги пъди, а пък ние освен кучето-фантом от отражението, в къщи си имаме и друга зла котка...

IMG_8134_8205-2w

Успяхме дори да си сготвим първата манджа - вътре, а не вън - на печка с дърва тип кюмбе, което си е истинско предизвикателство за човек, готвещ на стъклокерамичен плот през по-голямата част от времето :-). Съжалявам само, че не можете да усетите ароматите...

IMG_8141_8212-3w

Освен това, преоткрих петдесет милиметровия си обектив :-). Не бях го ползвала от ужасно дълго време, защото си мислех, че изображението му е твърде меко, но се оказа, че на 7D той се държи повече от добре, и прави завиден дефокус дори и при работа със студийните светкавици :-). Примерът е извадка от последния брой на Бакхус, където можете да прочетете статията The BG Food Bloggers, където сред десетте представени е и Salted Lemons.

(Добавям линк към електронния вариант на списанието, където можете да прочетете пълния текст на интервютата)

IMG_8196_8475Aw

И за завършек на прекрасния уикенд, днес най после успях да си купя така дълго мечтаното ножче за цитрусови корички! Ха-хаааа, и то последното :-), не съм ли късметлийка?
След което минах през Слънчоглед да подишам малко миризмата на художническо ателие, и си тръгнах от там с ето това прелестно бележниче, закопчаващо се с копче и червен конец.

IMG_8168_8448Aw

И... и ново P.S. - за малко да забравя - но вчера най-после открих съществуването на Google Reader! Ето това нещо наистина ме направи много щастлива, защото най-после успях да намеря начин да следя новите публикации по всички блогове и сайтове, които ме интересуват! Така че, уважаеми колеги, гответе се за инвазия от посещения от моя страна :-)))

сряда, 17 ноември 2010 г.

Cream milk corn soup with saffron ஐ Крем супа от млечна царевица с шафран

This a recipe is more suited to early summer, but thanks to modern food industry is now possible to be prepared at any time of year. If you - like me - feel sorry for the past summer, here's a way to go back for a little bit in the mood you had in June :-)

(Serves 4-6)

40g butter
1 onion, chopped
2 medium potatoes, sliced
25g flour
900ml milk
1 pinch saffron
600g canned sweet corn, drained
6 ts sour cream
salt, pepper

Melt butter in saucepan, add onion and potatoes and sauté for about 5-6 minutes, being careful not to burn it.
Stir in the flour, then gradually add the milk, stirring constantly. Add sweet corn (reserve two to three tablespoons for garnishing), saffron, season with salt and pepper. Cover with lid and cook about 20 minutes. Puree the soup until smooth.
Pour into bowls, add a spoonful of cream, sprinkle with reserved corn grains and serve immediately.


Sweet Milk Corn Soup With Saffron


Това е една рецепта, която повече подхожда на ранното лято, но благодарение на съвременната хранителна индустрия днес е възможно да бъде приготвена по всяко време на годината. Ако и вие като мен изпитвате жал по отминалото лято, ето ви един начин да си върнете за малко настроението, което сте имали през юни :-)

(Порции 4-6)

40г масло
1 глава лук, нарязан
2 средно големи картофа, нарязани
25г брашно
900мл мляко
1 щипка шафран
600г млечна царевица от консерва, отцедена
6с.л. заквасена сметана
сол, черен пипер

Разтопете маслото в тенджера, добавете лука и картофите и сотирайте около 5 -6 минути, като внимавате да не потъмнеят.
Разбъркайте в съда брашното, след което постепенно добавете млякото, като разбърквате непрекъснато. Добавете сладката царевица (отделете две-три лъжици за гарниране), шафрана, подправете със сол и пипер. Покрийте с капак и варете около 20 минути. Пасирайте супата до гладко пюре.
Сипете в чинии, добавете по една лъжица сметана, поръсете с отделените царевични зърна и сервирайте веднага.

петък, 12 ноември 2010 г.

Spinach Soup With Smoked Salmon & Quail Eggs

Today I will present you a recipe, part of the November publication that I made for EVA magazine, which surprises with the combination of products - but the result is a smashing hit and worths to try it!

(Serves 6)
25g butter
1 onion, chopped
1 potato, about 250g, chopped
1l vegetable or chicken broth
400g frozen spinach
300ml milk
150g smoked salmon
12 quail eggs, boiled
salt, pepper

Heat oil in a deep pot, sauté onion for several minutes. Add potatoes, cook for 6-7 minutes, stirring occasionally. Pour broth, add the spinach, season with salt and pepper and boil. Allow to boil for about 10-15 minutes. Puree the soup, add milk and mix.
Serve the soup, and decorate the plates with split quail eggs and cut into thin strips smoked salmon.

Spinach Soup With Smoked Salmon & Quail Eggs

Представям ви една рецепта, част от ноемврийската публикация за списание Ева, която изненадва със съчетанието на продукти - но резултатът е прекрасен, и си заслужава да я опитате!

(6 порции)
25г масло
1 глава лук, нарязана
1 картоф, около 250г, нарязан
1л зеленчуков или пилешки бульон
400г замразен спанак
300мл мляко
150г пушена сьомга
12 пъдпъдъчи яйца, сварени
сол, черен пипер

Загрейте маслото в дълбок съд, сотирайте лука за няколко минути. Добавете картофа, задушете за 6-7 минути, като разбърквате периодично. Налейте бульона, добавете спанака, подправете със сол и черен пипер и кипнете. Оставете да ври около 10-15 минути. Пасирайте супата, добавете млякото и разбъркайте.
Сервирайте супата, като украсите чиниите с разполовени пъдпъдъчи яйца и нарязана на тънки ивици пушена сьомга.

понеделник, 8 ноември 2010 г.

Sweet Emergency II or Mascarpone Creme With Raspberries

Scroll down for English recipe

В случаите на непреодолим глад за десерт, вероятно нападате шоколада, скритите бисквитки, или кутията сладолед от фризера? Да, обаче когато тези случаи зачестят, и вече не ви е интересно да се ограничавате с шоколад, бисквитки и сладолед? Ами предлагам вариант - достатъчно бърз, че да им съперничи, и достатъчно изтънчен, за да не ви обвинят в безвкусица - Маскарпоне крем с малини :-)

Какво ви трябва:
Кутия маскарпоне, или каквото е останало от нея (в моя случай), добре е да е поне половината все пак :-)
2 до 4 жълтъка, съобразно горното
3-4-5 с. л. захар или пък мед, според това колко сладко или здравословно го искате
няколко бишкоти
няколко малинки
няколко стръкчета зелена тревичка по избор - това може и да го пропуснете в бързината, аз ги слагам заради едната фотогеничност, lol.

Разбивате жълтъците със захарта, в друг съд размачквате маскарпонето с дървена лъжица. Съединявате леко и нежно двете съставки, не трябва да се втечнява, трябва да остане кремообразно! Насипвате в подходящи чаши, бодвате по половин бишкота, ръсвате няколко малинки - e voila! Готово е :-)

Mascarpone creme

In case of irresistible hunger for dessert, you probably attack the chocolate, the hidden cookies or the ice cream box from the freezer? Yes, but when these cases happen more often and you are no longer willing to limit yourself with chocolate, cookies and ice cream? Well I propose you an option - fast enough to compete with them, and sophisticated enough not to accuse you in lack of style - Mascarpone creme with raspberries :-)

What you need:
1 box of mascarpone, or what is left of it (in my case), you should have at least the half :-)
2 to 4 egg yolks, according to the above
3-4-5 tablespoons sugar or honey according to how sweet or healthy you want it
some lady finger biscuits
some raspberies
some sprigs of green herbs - optional - you may miss it in the hurry, I put them because they are so photogenic, lol.

Beat the egg yolks with the sugar, in another vessel mash the mascarpone with a wooden spoon. Mix gentle the two ingredients - it should not be liquid, should remain creamy! Pour into appropriate cups, add biscuits, top with some raspberries - e voila! The work is done :-)

неделя, 7 ноември 2010 г.

Baked green beans with pancetta and scamorza ㅇ Зелен фасул на фурна с панчета и скаморца

Миналия месец имах съвсем ново и свръх интересно професионално преживяване - бях поканена от кулинарното шоу "Какво ви забърка Лео" да се присъединя към екипа като фууд стилист. Извънредно предизвикателно и вдъхновяващо!

CGM_4889_6985aw
Фотография: Цецо Мирчев


За три снимачни дни през ръцете ни минаха толкова рецепти, всяка със своите специфики, и толкова гости, всеки от тях невероятно различен от останалите. Няма да мога да повторя всяка една рецепта, а и не е нужно, защото имате възможността да ги гледате всяка сутрин по тв7, а също така и в сайта на телевизията.
Но не мога да устоя да споделя с вас онези рецепти, които поведоха личната ми класация по два признака - леснина на изпълнение и невероятен вкус. Днес ще ви покажа първата от тях - зелен фасул на фурна с панчета и пушена скаморца.


Какво ви трябва:
400 г. зелен фасул
1 глава лук
1-2 скилидки чесън
100г пушена панчета
100г шунка
150г пушена скаморца
30г масло
30г зехтин
2 яйца
1/2 чаша мляко
1/2 чаша сметана
мащерка
сол
пипер

Ако фасулът ви е пресен, добре би било да го бланширате за няколко минути. Ако пък е замразен, просто го оставете да се отпусне леко преди да започнете готвенето.
Загрейте в голям тиган зехтина и маслото. Сотирайте ситно нарязаните лук и чесън. Добавете нарязаната на зарчета шунка и панчета (ако не можете да намерите панчета, можете да я заместите с пушен бекон).
Добавете зеления фасул и разбъркайте, отдръпнете от огъня. Добавете настърганата на едро ренде скаморца, подправете с черен пипер, сол и мащерка. Изсипете всичко в намаслен огнеупорен съд.
Разбийте яйцата с млякото и сметаната, и залейте ястието. Изпечете за двадесет минути в предвариетлно загрята до 200 градуса Целзий фурна.

IMG_6596_7191w

Last month I had a totally new and super interesting professional experience - I was invited by the culinary show "What Leo get mixed for you" to join the team as a Food Stylist. Extremely challenging and inspiring!
For three shooting days in our hands passed so many recipes, each with its own specifics, and so many guests, each incredibly different. I can not repeat here each recipe, and it is not necessary, because you have the opportunity to watch them every morning on TV7, and also on the site of the television.
But I can not resist to share with you those recipes that led my personal rating on two attributes - ease of implementation and incredible taste. Today I'll show you the first of them - green beans in the oven with pancetta and smoked scamorza.


What you need:
400 g. green beans
1 onion
1-2 cloves garlic
100g smoked pancetta
100g ham
150g smoked scamorza
30g butter
30g olive oil
2 eggs
1/2 cup milk
1/2 cup cream
thyme
salt
pepper

If you use fresh beans, it would be better blanching them for several minutes. If you use frozen, just let him tow slightly before cooking.
Preheat in a large skillet olive oil and butter. Sauté finely chopped onion and garlic. Add chopped into dice ham and pancetta (if you can not find pancetta, you can replace it with smoked bacon).
Add beans and stir, pull off the fire. Add grated scamorza, season with pepper, salt and thyme. Pour everything into a buttered fireproof pan.
Beat eggs with milk and cream and pour over the dish. Bake for twenty minutes in preheated oven to 200 Celsius oven.

четвъртък, 4 ноември 2010 г.

Butternut Squash-Orange Soup With Star Anice ४ Крем супа от тиква с портокал и звезден анасон

Честит ноември!
Макар че е по-топло, отколкото преди месец, тези рецепти и снимки чакат своя ред, и има или няма дъжд и мъгли - започвам да ги пускам една по една :-). Оставям на вас да решите, кога ще ги пробвате - все пак важно е да има тикви цигулки на ъгъла, не протакайте до безкрайност!
Признавам си, че това беше първата тиквена супа, която не само приготвям, но и опитвам през живота си. Някак си старателно я заобикалях до сега. Но тази рецепта, към която, признавам, бях скептична, е просто невероятна! Дали от присъствието на портокала, или на звездния анасон, или на комбинацията между всички продукти, но резултатът е шеметно ароматна и вкусна супа.

И така, какво ви трябва:
(6 порции)
25г. масло
1 глава лук, нарязан
Тиква цигулка, около 1кг, обелена, почистена от семките и нарязана
2 малки портокала, кората настъргана и сокът изцеден
1л зеленчуков или пилешки бульон
3 цели плода звезден анасон, плюс допълнително, за гарниране
сол, черен пипер

Масло с портокал и чили – за сервиране
Разбийте 75г меко масло с настърганата кора на 1 портокал, 1 нарязана червена люта чушка, и щипка млян карамфил. Оформете на руло, завийте с фолио и охладете.

Загрейте маслото в тенджера, сотирайте лука за 5 минути. Добавете тиквата, задушете за 6-7 минути. Добавете портокаловия сок, настърганата портокалова кора, анасона и бульона. Подправете със сол и черен пипер, и оставете да ври на тих огън около 30 минути. Извадете семената анасон и пасирайте супата.
Сервирайте в затоплени купи, декорирайте с резен от портокаловото масло и плод звезден анасон.

Butternut Squash - Orange Soup With Star Anice

Happy November!
While the weather is warmer than a month ago, these recipes and photos are waiting their turn, and even there are no rain nor fog - I'm starting to play them one at a time :-). I leave to you to decide when to try them out - however it is a key to have butternut squashes at the market!
I admit that this was the first pumpkin soup, which is not only prepared, but eaten in my life. Somehow I was avoiding that kind of food thoroughly until now. But this recipe to which I was skeptical, is just incredible! Whether the presence of the orange or the star anise, or the combination of all the products, but the result is stunning fragrant and delicious soup.

(6 servings)
25. butter
1 onion, chopped
1kg Butternut squash, peeled, cleaned of seeds and chopped
2 small oranges, peel grated and juice squeezed
1l vegetable or chicken broth
3 whole star anise fruit, plus extra for garnish
salt, pepper

Butter with orange and chili - For serving
Mix 75g softened butter with grated peel of 1 orange, 1 sliced red chili pepper and a pinch of ground cloves. Shape into a roll, wrap with foil and refrigerate.

Heat butter in a saucepan, Sauté onions for 5 minutes. Add pumpkin, cook for 6-7 minutes. Add orange juice, grated orange peel, star anise and broth. Season with salt and pepper and let simmer for about 30 minutes. Remove seeds and anise and puree.
Serve in warmed bowls, decorate with a slice of orange butter and star anise fruit.

петък, 29 октомври 2010 г.

Penne all tartufo e funghi porcini Ձ Пене с трюфели и манатарки

Тези дни, покрай мисленето за коледни, новогодишни и изобщо празнични менюта, имах късмета да се сдобия с истински трюфел! Набързо ще ви разкажа как лесно и просто можете да си приготвите зашеметителна вечеря, за гости или пък само за семейството - решавате вие. Ако не мислите, че купуването на трюфели е занимание, което ви допада, можете да се спрете на варианта консервиран нарязан трюфел - продават се вече на някои по-добри места.

И така, какво ви трябва, за две порции:
около 160-200г пене - зависи дали поднасяте като предястие или като основно ястие
2-3 скилидки чесън
2-3 глави лук шалот
200 мл млечна пълномаслена сметана
една шепа сушени манатарки, или около 200 г замразени (ако намерите пресни, ехееей)
1 трюфел около 15-20г. или 1-2 с.л. консервиран нарязан трюфел

Сварете пастата, в отделен съд загрейте малко зехтин. Сотирайте лука и чесъна, сипете сметаната, добавете манатарките. Ако са били сушени, не е лошо предварително леко да ги накиснете в топла вода. Когато гъбите поомекнат, а сосът започне да се сгъстява, добавете нарязания напарченца трюфел или трюфеловата паста. Изсипете соса в тенджерата с отцедената паста, разбъркайте, и сервирайте веднага.
Едно добро вино, като например Brunello di Montalcino, би придало великолепен финален щрих на тази емоционална рецепта.

Penne all tartufo e funghi porcini

These days, along thinking about Christmas, New Year and festive menus at all, I was fortunate to get a real truffle! Now I will tell you quickly how easy and simple you can make a stunning dinner for your guests or just for your family - it's up to you! If you do not think that buying truffles is activity that you like, you can choose the option chopped preserved truffle - sold already in some better stores.

So what you need for two servings:
about 160-200g penne - depends whether served as an appetizer or as a main dish
2-3 cloves garlic
2-3 onions shallots
200 ml whole cream
a handful of dried porcini, or about 200 g of frozen (if you find fresh, even better)
A truffle about 15-20g. or 1-2 tablespoons canned chopped truffle

Cook the pasta. In separate pot heat a little olive oil. Sauté onions and garlic, pour the cream, add mushrooms. If they were dried, it's a good idea to lightly soak them in warm water. When the mushrooms soften and the sauce begins to thicken, add the chopped truffles or truffle paste. Pour the sauce into the pan with the drained pasta, stir, and serve immediately.
A good wine such as Brunello di Montalcino, would give a great final touch to this emotional recipe .

четвъртък, 14 октомври 2010 г.

Fudge with Baileys and Marshmallows ༅ Фъдж с Бейлис и Маршмелоус

Тази вечер - бързо включване с една изкусителна рецепта за десерт :-). Без печене, без сложнотии.
Шоколад, много шоколад! Ако някой се почувства призован да търчи до магазина по спешност, моля да ме извините, но напоследък до публикациите в блога стигам все по късна доба... Не че нарочно :-)
Имайте предвид, че става извънредно сладко, и трябва да се дозира умерено, в противен случай води до пристрастяване :-)))

И така, какво ви трябва:
50мл Бейлис
200г черен шоколад, едро нарязан
20г масло
100г подсладено кондензирано мляко
50г несолен шамфъстък, обелен
75г едро начупени маслени бисквити
100г мини маршмелоуз (или обикновени, нарязани)
120г бял шоколад, едро нарязан

Сложете бейлиса, начупения черен шоколад, маслото и кондензираното мляко в купа, поставена на водна баня, и ги разбъркайте, докато шоколадът се разтопи, и сместа стане гладка. Махнете от огъня и оставате да се охлади. Добавете в сместа ядките, натрошените бисквити, нарязаните маршмелоуз и 100г от белия шоколад. Разбъркайте внимателно, и разстелете сместа във форма с размери около 8х20см, предварително застлана с хартия за печене. Охладете за няколко часа в хладилник. Разтопете внимателно останалия бял шоколад и го излейте на тънки шарки върху фъджа. Оставете да се втвърди отново и нарежете внимателно на парчета. Сервирайте с чаша от любимия си диджестив.


EVA magazine, October 2010


Tonight - quick turn with a tempting recipe for dessert :-). No baking, no complicated things.
Chocolate, a lot of chocolate! If someone feels called to run to the store in an emergency, please excuse me, but lately I come to blog posts increasingly late at night ... Not that I make this on purpose :-)
Note that this desert results extremely sweet, and should be dosed sparingly, otherwise may be addictive :-)))

50ml Baileys
200g dark chocolate, coarsely chopped
20g butter
100g sweetened condensed milk
50g unsalted pistachios, peeled
75d butter biscuits, crushed
100g mini marshmallows (or regular size, cut)
120g white chocolate, coarsely chopped

Place the Baileys, chopped dark chocolate, butter and condensed milk in a bowl placed in a water bath and stir until chocolate is melted and mixture is smooth. Remove from heat and let it cool. Add mixed nuts, crushed biscuits, marshmallows and 100g chopped white chocolate. Mix gently and spread the mixture in the form of approximately 8h20sm previously covered with baking paper. Refrigerate for several hours. Melt remaining white chocolate gently and pour into thin stripes on top of the fudge. Allow the white chocolate to harden again and carefully cut into pieces. Serve with a glass of your favorite digestive.

вторник, 12 октомври 2010 г.

Lamb with lemon and saffron Moroccan style ᴕ Агнешко с лимон и шафран в марокански стил

Lamb with lemon and saffron Moroccan style


This delightful recipe comes from Lulu's blog, where I found it some days ago and could not resist doing it. I've made some changes in the spices and in the cooking method, but the idea is still the same :-)

1 piece of lamb from the back (if you find a cut lamb cutlets with preserved ribs, please tell me where?)
1 lemon
2 star anise fruit
2-3 cardamom pods, crushed
5-6 grains allspice, crushed
½ teaspoon cumin, crushed
½ teaspoon white pepper, crushed
½ teaspoon pink pepper, beans
5-6 threads saffron, or on the tip of a knife saffron powder (cheaper, but also a good option)
5-6 cloves garlic, coarsely chopped
4-5 heads shallots
3 tablespoons olive oil
white wine or vegetable broth - about 300 ml

Cut the meat into cutlets, let the ribs where you can and arrange it in a ovenproof dish. Pour the juice of half lemon and sprinkle with chopped pieces of the other half. Add spices, chopped onion and garlic. Season with salt and pour in olive oil. Allow to marinate for a while (as you have time and patience). Preheat the oven to about 220 degrees. Pour broth or wine over the meat (in my case it turned out that there wasn't any white wine left, so I dug out from the cupboard a bottle of champagne Dimyat Brut, I think it will not reflect badly) and bake for 30-40 minutes, until meat become tender and become golden in color. (Reduce the temperature in the middle of the baking time)

Serve with Moroccan couscous, stewed with olive oil and seasoned with crushed pink pepper, cumin and pine nuts. If you dare, you can add a chopped peperonchino for adding some hot tint in the dish.


Lamb with lemon and saffron Moroccan style


Тази интригуваща рецепта идва от блога на Лулу, където я видях преди няколко дни, и не можах да устоя. За късмет в деня за пазар намерих и прекрасно агнешко, та нещата сами се случиха. Естествено, не можах да устоя и на изкушението да променя това-онова: от някои подправки, та до метода на топлинна обработка. Но основната идея си остава същата - ако ви се играе, открийте разликите :-)

1 парче агнешко от гърба – котлетите и филето (ако намерите нарязани агнешки котлети, със запазените ребърца, моля, кажете ми къде?!)
1 лимон
2 плода звездовиден анасон
2-3 шушулки кардамон, счукани
5-6 зърна бахар, счукан
½ ч.л. кимион, счукан
½ ч.л. бял пипер, смачкан
½ ч.л. розов пипер, на зърна
5-6 нишки шафран, или на върха на ножа шафранен прах (по-евтин, но също така добър вариант)
5-6 скилидки чесън, едро нарязани
4-5 главички лук шалот
3 с.л. зехтин
бяло вино или зеленчуков бульон – около 300мл.

Нарежете месото на котлети, където можете, запазете ребрата и го подредете в огнеупорен съд. Полейте със сока от половината лимон и поръсете с нарязани на ситно парченца от другата половина. Прибавете подправките, нарязаните лук и чесън. Посолете и полейте със зехтин. Оставете да се маринова за известно време (колкото време и търпение имате), загрейте фурната до около 220 градуса. Залейте месото с виното или бульона (при мен се оказа, че бяло вино няма, та по този повод изрових от килера една бутилка шампанизиран Димят Брут, мисля, че няма да се отрази зле) и изпечете за около 30-40 минути, докато месото стане крехко и придобие златист цвят.

Сервирайте с марокански кускус, задушен със зехтин, и подправен със смлян розов пипер, кимион и кедрови ядки. Ако ви стиска, можете да добавите и едно нарязано пеперончино, та съвсем да объркаме кухните :-), макар че всъщност лютото май е съвсем присъщо на мароканската храна? Отивам да чета в Гугъл!

понеделник, 11 октомври 2010 г.

Tarts with eggs, bacon & cottage cheese Ꭶ Тарти с яйце, бекон и котидж сирене



(Serves 4)
500g puff pastry, thawed
100g (4 slices) bacon, cut into dice
1 box (200g) Cottage cheese
4 eggs
Arugula leaves, for serving
black pepper, freshly ground

Preheat oven to 200 degrres and lay a baking tray with baking paper. Using a saucer or bowl cut 4 rounds of dough with a diameter of about 12-13 cm. Transfer on the baking tray, then with a knife make about 2cm tick board in each circle without cutting the dough to the bottom. Prick inside the tarts with a fork and refrigerate for 10 minutes.
Bake bacon in a dry pan until crispy.
Fill the base of each tart with cottage cheese, put a bit of bacon, do not go beyond the middle. Bake for about 8 minutes until the sides of the tart rise. Press the middle with the back of a spoon, and break into the center of each an egg. Return to oven for another 5-7 minutes until the eggs are ready and the dough acquires a golden color. Sprinkle with freshly ground black pepper and serve with rocket leaves.



(За 4 тарти)
500г бутер тесто, размразено
100г (4 резена) нетлъст бекон, нарязан на зарчета
1 кутия (200г) Котидж сирене
4 яйца
листа рукола, за сервиране
черен пипер, прясно смлян

Загрейте фурната на 200градуса, и застелете тава с хартия за печене. С помощта на купичка или чинийка изрежете от тестото 4 кръга с диаметър около 12-13см. Пренесете ги върху застланата с хартия тава, след това с нож направете около двусантиметров борд във всеки кръг, без да срязвате тестото до край. Набодете вътрешността на тартите нагъсто с вилица и охладете за 10 минути.
Запечете бекона на сух тефлонов тиган докато стане хрупкав.
Напълнете основата на всяка тарта с котидж сирене, сложете по малко от бекона, като се стремите да не излизате извън очертанията на ръбчето. Запечете за около 8 минути, докато стените на тартите се надигнат. Натиснете средата с опакото на лъжица, и счупете в средата по едно яйце. Върнете във фурната за още около 5-7 минути, докато яйцата станат готови и тестото придобие златист цвят. Поръсете с прясно смлян черен пипер и сервирайте с листенца рукола.