Spring Sea and a Sole Fish Recipe
For English version scroll down
Има особено очарование в пролетното море. В течение на ден времето може да се смени няколко пъти, и да покаже различните лица на плажа, оставащи скрити за не-морските хора. Пролетното море може да бъде както бурно, бучащо и тъмно, така може да бъде бляскаво, лазурно и примамващо. Може да ви събуди с гръмотевичен тътен и светкавици, може да се обгърне в мъгла, а може и да ви приласкае с шепота на вълнички, големи колкото длан. Плажовете са чисти и празни. Изглеждат огромни, и ти се струва невъзможно да се усетят препълнени с хора. Само миналогодишните шапки на папурените чадъри се веят по пясъка. Вълните са грабнали плажния бар, останали са само посивелите дъски на пътеката, водеща към него.
Рибарите изтеглят лодките си на самия плаж, точно на мястото, където миналото лято бучаха джетовете, и пляскаха педалите на водните колела. Когато морето утихне, и заприлича на оловно езеро, те избутват лодките си във водата и тръгват да проверят мрежите си.
Това е моментът, в който предметът на днешната публикация намира пресечната си точка с кулинарната тематика. Това е и моментът, в който трябва да слезете на плажа, и да чакате тяхното завръщане на брега. Водени от тайната мисъл и надежда, че този път в мрежите ще се намери и нещо различно от традиционния за сезона карагьоз, и от уловените попчета.
Понякога нямате късмет. Понякога и те нямат. Често се връщат с празни лодки, и трябва да чакат до следващия подходящ за риболов ден. Но друг път, о, друг път щастието ви се усмихва, и сред проблясващите на дъното на лодката риби, съзирате прилежно отделената трофейна плячка!
Морски език, или Sole Fish, приличен размер, и при това доста на брой, се усмихват от една бяла кофа. Предчувствам, че ще бъдат мои! След кратък пазарлък си тръгвам, понесла товар от дежурните попчета, дракони и два карагьоза, които ще станат на прелестна супа, и с подарените(!) морски езици!
Прибирам се и се потапям в дебрите на световните уеб рецептурници. Толкова рядко се случва да се сдобиеш с такава екзотика, не върви просто да я хвърлиш в тигана, не е честно спрямо късмета!
И така, спирам се на рецепта на Джейми Оливър, която хем ми се струва обещаващо вкусна, хем се оказва, че имам почти всичко необходимо за нея. Леки корекции се налагат в процеса на приготовлението, тъй като нямам жълти и оранжеви чери домати, а само червени такива, и когато разбирам, че нямам магданоз, но се обзалагам, че замяната му с копър няма да обиди морските езици.
И така, какво ви трябва, за около 6 порции:
12 риби морски език (смятаме по две за порция)
2 шепи чери доматчета, разполовени
4 скилидки чесън, обелени и фино нарязани
шепа пресен риган или босилек, или и двете, нарязани
връзка пресен зелен лук, дребно нарязан
1 с.л. качествен балсамов оцет
прясно смлени морска сол и черен пипер
два лимона, от които настърганата кора и сока
екстра върджин зехтин
шепа черни маслини, без костилки и нарязани
2 с.л. каперси
шепа пресен копър, фино нарязан
Изчистете рибата, като отстраните главата и коремната кухина с остър нож. Измийте и направете няколко напречни разреза по гърба.
Загрейте фурната на 200 ͦС. В купа смесете нарязаните чери домати, ригана, босилека, лука, балсамовия оцет, малко сол и черен пипер, и кората и сока от единия лимон. Полейте с няколко лъжици зехтин и разбъркайте. Разстелете по дъното на тава за печене, отгоре наредете почистената риба. Разпределете отгоре нарязаните черни маслини, каперсите, кората и сока на втория лимон и нарязания копър, полейте още веднъж с тънка струйка зехтин.
Печете около 12-15 минути, в зависимост от размера на рибата. След изпичане, извадете от фурната и оставете да почине за няколко минути, преди да сервирате.
Много подходящо за компания на рибата е младото добре изстудено розе, проверено е :-)
След обяда е много ползотворно да направите една разходка по пустия плаж. Намират се мидички, раковинки, тапи от рибарски мрежи, и подходящи пръчки за спасяване от водата. Храносмилате, медитирате, и разхождате кучето - три в едно.
What you need, for approx. 6 person, according my changes
• 12 whole sole fish
• 2 handfuls of cherry tomatoes, halved
• 4 cloves of garlic, peeled and finely sliced
• a handful of fresh oregano or basil, leaves picked
• a bunch of spring onions, trimmed and finely sliced
• 1 tablespoon balsamic vinegar
• sea salt and freshly ground black pepper
• 2 lemons, zested and halved
• extra virgin olive oil
• a handful of black olives, destoned and chopped
• a handful of marinated cappers
• a handful of fresh dill, finely chopped
How to prooceed, look at Jamie Oliver's recipe
Има особено очарование в пролетното море. В течение на ден времето може да се смени няколко пъти, и да покаже различните лица на плажа, оставащи скрити за не-морските хора. Пролетното море може да бъде както бурно, бучащо и тъмно, така може да бъде бляскаво, лазурно и примамващо. Може да ви събуди с гръмотевичен тътен и светкавици, може да се обгърне в мъгла, а може и да ви приласкае с шепота на вълнички, големи колкото длан. Плажовете са чисти и празни. Изглеждат огромни, и ти се струва невъзможно да се усетят препълнени с хора. Само миналогодишните шапки на папурените чадъри се веят по пясъка. Вълните са грабнали плажния бар, останали са само посивелите дъски на пътеката, водеща към него.
Рибарите изтеглят лодките си на самия плаж, точно на мястото, където миналото лято бучаха джетовете, и пляскаха педалите на водните колела. Когато морето утихне, и заприлича на оловно езеро, те избутват лодките си във водата и тръгват да проверят мрежите си.
Това е моментът, в който предметът на днешната публикация намира пресечната си точка с кулинарната тематика. Това е и моментът, в който трябва да слезете на плажа, и да чакате тяхното завръщане на брега. Водени от тайната мисъл и надежда, че този път в мрежите ще се намери и нещо различно от традиционния за сезона карагьоз, и от уловените попчета.
Понякога нямате късмет. Понякога и те нямат. Често се връщат с празни лодки, и трябва да чакат до следващия подходящ за риболов ден. Но друг път, о, друг път щастието ви се усмихва, и сред проблясващите на дъното на лодката риби, съзирате прилежно отделената трофейна плячка!
Морски език, или Sole Fish, приличен размер, и при това доста на брой, се усмихват от една бяла кофа. Предчувствам, че ще бъдат мои! След кратък пазарлък си тръгвам, понесла товар от дежурните попчета, дракони и два карагьоза, които ще станат на прелестна супа, и с подарените(!) морски езици!
Прибирам се и се потапям в дебрите на световните уеб рецептурници. Толкова рядко се случва да се сдобиеш с такава екзотика, не върви просто да я хвърлиш в тигана, не е честно спрямо късмета!
И така, спирам се на рецепта на Джейми Оливър, която хем ми се струва обещаващо вкусна, хем се оказва, че имам почти всичко необходимо за нея. Леки корекции се налагат в процеса на приготовлението, тъй като нямам жълти и оранжеви чери домати, а само червени такива, и когато разбирам, че нямам магданоз, но се обзалагам, че замяната му с копър няма да обиди морските езици.
И така, какво ви трябва, за около 6 порции:
12 риби морски език (смятаме по две за порция)
2 шепи чери доматчета, разполовени
4 скилидки чесън, обелени и фино нарязани
шепа пресен риган или босилек, или и двете, нарязани
връзка пресен зелен лук, дребно нарязан
1 с.л. качествен балсамов оцет
прясно смлени морска сол и черен пипер
два лимона, от които настърганата кора и сока
екстра върджин зехтин
шепа черни маслини, без костилки и нарязани
2 с.л. каперси
шепа пресен копър, фино нарязан
Изчистете рибата, като отстраните главата и коремната кухина с остър нож. Измийте и направете няколко напречни разреза по гърба.
Загрейте фурната на 200 ͦС. В купа смесете нарязаните чери домати, ригана, босилека, лука, балсамовия оцет, малко сол и черен пипер, и кората и сока от единия лимон. Полейте с няколко лъжици зехтин и разбъркайте. Разстелете по дъното на тава за печене, отгоре наредете почистената риба. Разпределете отгоре нарязаните черни маслини, каперсите, кората и сока на втория лимон и нарязания копър, полейте още веднъж с тънка струйка зехтин.
Печете около 12-15 минути, в зависимост от размера на рибата. След изпичане, извадете от фурната и оставете да почине за няколко минути, преди да сервирате.
Много подходящо за компания на рибата е младото добре изстудено розе, проверено е :-)
След обяда е много ползотворно да направите една разходка по пустия плаж. Намират се мидички, раковинки, тапи от рибарски мрежи, и подходящи пръчки за спасяване от водата. Храносмилате, медитирате, и разхождате кучето - три в едно.
What you need, for approx. 6 person, according my changes
• 12 whole sole fish
• 2 handfuls of cherry tomatoes, halved
• 4 cloves of garlic, peeled and finely sliced
• a handful of fresh oregano or basil, leaves picked
• a bunch of spring onions, trimmed and finely sliced
• 1 tablespoon balsamic vinegar
• sea salt and freshly ground black pepper
• 2 lemons, zested and halved
• extra virgin olive oil
• a handful of black olives, destoned and chopped
• a handful of marinated cappers
• a handful of fresh dill, finely chopped
How to prooceed, look at Jamie Oliver's recipe
Ауууу Лоис....
ОтговорИзтриванеНевероятно красиво,романтично и апетитно!!!
Благодаря, Ели.
ОтговорИзтриванеЛоис, много хубава рецепта и още по хубаво представяне:)
ОтговорИзтриванеВ началото тази риба ми се стори много голяма, после като каза по 2 за човек, а и като я видях в съотношения спрямо чинията се оказа наистина малка :-)
ОтговорИзтриванеНе съм виждала такава досега, макар че малко на писията ми прилича. Чудесен късмет сте имали, че рибарите са попаднали на такъв улов.
Снимките на пролетния плаж и море са чудесни, благородно завидях, че си имала възможност да ги посетиш по това време на годината :-)
Лулу, благодаря. Наистина рецептата си я бива, и вероятно може да се изпълни и с друга подобна риба.
ОтговорИзтриванеИрина, чинията всъщност е доста голяма, може би около 35 см. И това разбира се, е най-голямата риба :-). Другите бяха около 22-25см, но първо са много тънки, а и като махнеш главата и корема, остава горе-долу наполовина. Та не са много по две де:-)
Луис, чудни са снимките, просто чудни!Атмосфера на абсолютно безвремие!
ОтговорИзтриванеВзимам кучето и без плажа! И плажа без рибата!И рибата без кучето. Абе, най-добре си върви всичко накуп!
ПП- Много ми хареса и масата:-)
Мария, благодаря ти много.
ОтговорИзтриванеСтрашно е красиво,не мога да си откъсна погледа от морето.Благодаря ти за това изживяване.А рибката е повече от апетитна.Поздрави от мен.
ОтговорИзтриванеБлагодаря и аз, Йоли.
ОтговорИзтриванеМного ми хареса ...първата част, преди кулинарната!Така става смесване на поетично - носталгично с гастрономично.
ОтговорИзтриванеБлагодаря... но те уверявам, че и втората част си заслужава :-)
ОтговорИзтриванеУбедена съм -:)
ОтговорИзтриванеI really like seafood. Can't wait to try this recipe.
ОтговорИзтриванеhope you like it :-)
ОтговорИзтриванеБраво, много полезна публикация :)
ОтговорИзтриване